09.11.2008

Мой способ самостоятельного изучения английского

Чтобы быстро выучить разговорный английский, нужны три вещи:

  1. Знание минимального базового словаря. Целиком и полностью, 850 слов — вполне реально выучить механически.
  2. Наличие двух компьютеров, желательно одного с большим экраном и ноутбука. Интернет-канал пошире.
  3. Отсутствие тошноты от просмотра сериалов.

Дальше все просто :) Выбираем набор из нескольких сериалов и смотрим каждую серию (скачивая через thepiratebay) с английскими субтитрами. Непонятные слова смотрим, останавливая просмотр (в идеале — через пульт) и набирая его в словаре на ноутбуке. Желательно вначале делать это не на каждом непонятном слове (скучно станет), а только в ключевых моментах. Потом — всегда.

Я таким образом смотрю South Park (любимый), House M. D. (обычно не получается, сложный текст с медицинскими терминами), Smallville (подростковая фигня, но мозг отдыхает), и еще время от времени скачиваю и смотрю весь сезон, например, Jericho (первый сезон хороший действительно), The O. C. (снова подростковая фигня). Тут главное, чтобы смотрелось легко, поэтому в начале можно себе позволять всякие разжижители для мозгов, лишь бы текст без помех попадал в мозг :) Подростковые сериалы имеют очень простой текст, к примеру. Плюс, конечно, фильмы. Cloverfield пошел на ура в оригинале и HD-качестве. Но тут, снова же, попадаются сложные тексты.

У этого способа очень много преимуществ перед другими, сейчас все расписывать лень — но я жутко доволен, уже могу смотреть кое-что и без субтитров.



Комментарии (27) RSS

  1. Дарця | 09.11.2008 at 14:28

    Спасибо за отличную идею :)


  2. Роман Настенко | 09.11.2008 at 15:50

    Дарця, пожалуйста! :)


  3. kaiser Zaido | 09.11.2008 at 15:53

    Многие люди(и я один из них) достаточно хорошо читают по английски и могут вполне комфортно смотреть фильмы без перевода(а как еще смотреть футураму?).
    Но основным в «знании английского» является возможность говорить на этом языке, а этой возможности описанным выше методом не добьешься :(


  4. spomoni | 09.11.2008 at 16:54

    Круто! Как ни странно, как раз сегодня думал как бы улучшить свои знания английского. Крутились мысли про общение. Но кино тоже не плохо, главное что-то интересное смотреть. Ну и конечно же заставить себя трудно, если есть альтернативный русский вариант.


  5. ProRunner | 09.11.2008 at 17:03

    К субтитрам привыкаешь. При моём знании английского я нормально понимаю фильмы и без них, но по привычке их не отключаю — в итоге, как мне кажется, я фильм не слушаю, а читаю. Хочется, конечно, подсматривать только то, что не разобрал на слух, но получается, что читаешь весь текст.

    Так что потом проблемой будет — отучиться от них :)


  6. Роман Настенко | 09.11.2008 at 17:21

    spomoni, а надо всегда смотреть САМЫЕ СВЕЖИЕ серии, тогда не будет искушения :)

    ProRunner, есть такое. Но отучиться проще, чем начать смотреть сразу без них.


  7. macsyk | 09.11.2008 at 17:47

    Спасибо за совет. От себя хочу порекомендовать прослушивание всяческих англоязычных подкастов. Желательно на тему, которая вас действительно интересует :) Качаем ITunes, перехом в Store, ищем ссылку Podcasts, качаем, слушаем.

    P.S Неплохой курс также в виде подкастов http://eslpod.com


  8. Ярослав Бирзул | 09.11.2008 at 18:09

    У меня в свое время был несколько другой способ. Нужно просто отсмотреть сериал «Друзья (Friends)» в оригинале. Все 240 серий, и 10 сезонов.
    Разговорный английский теперь от зубов отскакивает.


  9. Дэн | 09.11.2008 at 19:24

    Сам смотрю сериалы только в оригинале. Из цепляющих посоветовал бы ещё:
    Dexter (особенно внимательно следить за яркой речью сестры главного героя), Shark (похоже на хауза, но более насыщеный и про адвокатов), первые 2а сезона Weeds и My name is Earl, Grey’s Anatomy (шикарная драма, особенно текущий сезон)
    Сериалы разные и языковый охват тоже


  10. Доктор Хаус | 09.11.2008 at 20:02

    Спасибо за идейки. С Доктором хаусом нужно будет попробовать с новыми сериями.
    А вообще без агл. языка сейчас никуда.


  11. Zodios | 09.11.2008 at 22:25

    Есть еще куча полезных подкастов для изучения языка, которые дублируются текстовой версией. Можно слушать в транспорте.


  12. Екатерина | 09.11.2008 at 23:19

    А какими словарями вы пользуетесь? Всем известными лингвой и мультитраном?


  13. Коллекционер бизнес-идей | 10.11.2008 at 7:49

    О… Саут Парк я смотрю на следующий день после выхода серии в америкосии. Хоть русский перевод этого мультика и на уровне (что не так уж часто случается в жизни), но на оригинале куда интереснее.


  14. Роман Настенко | 10.11.2008 at 12:43

    macsyk, Zodios, спасибо! Попробую.

    Ярослав Бирзул, да… нужно будет попробовать :) Я, кажется, последние сезоны не смотрел.

    Доктор Хаус, последнее время что-то ты нудный стал :) Мелодрама какая-то прямо. Надеюсь, исправишься.

    Екатерина, а есть что-то лучше?

    Коллекционер бизнес-идей, мой любимый сериал на века :)


  15. Ira Sribna | 10.11.2008 at 13:12

    вот один из ресурсов BetterAtEnglish.com где подкасты дублируются текстовым версией.
    я иногда смотрю фрагмент без субтитров, а потом с субтитрами, чтобы понятней было. Если смотрю сразу с субтитрами, то тоже как и ProRunner просто читаю текст а не слушаю.


  16. Роман Настенко | 10.11.2008 at 13:37

    Ira Sribna, посмотрим, спасибо! :)


  17. vzasos | 10.11.2008 at 17:55

    Weeds – отличный сериал, тоже смотрел, когда русской версии и в помине не было)
    вобще очень действенный метод, несколько лет смотрю американское без перевода.


  18. Станіслав | 10.11.2008 at 21:18

    Yes, this is a good start. But you wont be able to communicate without practicing speaking, writing. So, it is Ok to listen the serials, but not only that.


  19. vzasos | 10.11.2008 at 21:22

    кстати, да. можно годами слушать речь, но столкнуться с тем, что говорить самому сложно, практика везде нужна.


  20. Роман Настенко | 12.11.2008 at 20:16

    vzasos, Станіслав, OK :)

    http://en.wikipedia.org/wiki/Weeds_(TV_series) — почитал, не понял, так сказать, в чем загвоздка, но попробовать можно.


  21. zerkms | 15.11.2008 at 8:30

    попробовал так смотреть Joey (2 дорожки), в принципе всё как-то иначе начинает смотреться. Но, есть одно НО – титры постоянно убегают… неужели придётся качать сразу сериал + титры в комплекте


  22. Правдун | 17.11.2008 at 4:16

    Просмотр сериалов, тем более с субтитрами(sic!) не заменит преподавания английского языка. Только через ручку и лист бумаги будет достигнут результат. Нужно писать сочинения, аудирование, разговаривать в группе и с преподавателями, носителями языка. А просмотр CNN, сериалов, подкастов должен идти как плюс, но не как замена очному процессу обучения. В идеале нужно посмотреть серию, затем написать по ней небольшое эссе и обсудить ее с носителем языка, преподавателем. Только так будет достигнут результат. В тех же сериалах многие действия мозг автоматически додумывает и обрабатывает чисто логически и исходя из опыта носителя. Так же точный смысл предложения+картинка может быть понятен исходя только из действия главных героев. Короче это не изучение языка, а баловство. Говорю как сдавший IELSTS и неплохо владеющий английским. Дети записывайтесь на курсы и будем вам счастье через 2-3 года. Смотря у кого какие способности.


  23. Дэн | 17.11.2008 at 15:09

    Правдун, так и фишка в том, что при просмотре сериалов и «додумывании» мозгам приходится начать думать на английском языке.
    При прохождении курсов у многих уходит год, а то и больше что бы перестать говорить через «словарь в голове», а начать думать на английском языке.


  24. Роман Настенко | 19.11.2008 at 12:51

    zerkms, титры надо правильно подбирать, да. Сначала одну серию скачать из набора, убедиться, что все хорошо.

    Правдун, да кто же спорит? Но у меня сейчас нет времени посещать курсы. А так — легкий и эффективный метод хоть что-то подтянуть. Тем более, что я и Википедию могу читать по сериалам, и общаться на форумах специальных — хотя это редко, да.

    Дэн, да, а еще некоторые обороты часто повторяемые так и просятся на язык :)


  25. Сергей | 30.06.2009 at 2:25

    Только вот как правильно заметил Правдун, и я соглашусь, без разговорной практики, практики письма, это не изучение английского языка.
    Очень люблю смотрю сериалы, фильмы, новости на английском. В результате понимание на довольно хорошем уровне, большой словарный запас. Письмо тоже неплохо, но вот когда поговорить нужно… рот открываешь и все… пока фразы на русском составляешь в уме, пока переводишь… собеседник уже устает ждать :(
    Поэтому ограничиваться только просмотром имхо не стоит. А вот если совмешать с общением вживую и тренировкой письма в Интернет, то результат не заставит себя ждать.


  26. Alexey | 20.11.2009 at 19:34

    Быстро язык нельзя выучить ! Для овладения языком требуются годы (я учли его в школе года 4 + занятия с репетитором + 1.5 года за рубежом жил), только после этого чувствую себя уверенно . Польза указанных способов очевидна.

    Да, есть такие герои, которые говорят, что знают, так как закончили курсы. Я приглашаю к себе в гости и говорю посмотреть видео, если поймешь хотя бы 50 % дам 10 тыс руб.
    Мычать, типа но он же быстро говорит, я не успеваю. Короче, пошли вон !

    850 слов – это будут очень простая однообразная и некрасивая речь.

    Так что для более красивой речи нужно слов 3000.

    Good luck boys and girls ! )


  27. Роман Настенко | 20.11.2009 at 19:48

    Alexey, 850 — это чтобы начинать пользоваться данным методом, а в конце его ты побольше знать будешь :)




Комментировать